首页 > 标准百科
GB 25908-2010 信息技术 维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文编码字符集 16×32点阵字型 正文白体
2012-04-18   发表:

本标准规定了GB21669—2008中维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文字符的16×32点阵正文白体字型。
本标准适用于维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文信息系统,也适用于其他有关设备。
英文名称:  Information technology—Uyghur Kazak Kirgiz coded character set—16×32 dot matrix font—Tuz lean
中标分类:  电子元器件与信息技术>>信息处理技术>>L71编码、字符集、字符识别
 ICS分类:  信息技术、办公机械设备>>35.040字符集和信息编码
发布部门:  国家质量监督检验检疫总局 国家标准化管理委员会
发布日期:  2011-01-10
实施日期:  2011-11-01
提出单位:  全国信息技术标准化技术委员会(SAC/TC 28)
归口单位:  全国信息技术标准化技术委员会(SAC/TC 28)
主管部门:  全国信息技术标准化技术委员会(SAC/TC 28)
起草单位:  中国电子技术标准化研究所、新疆维吾尔自治区民族语言文字工作委员会、潍坊北大青鸟华光照排有限公司、新疆维吾尔自治区信息产业厅
起草人:  代红、斯迪克·买斯依提、熊涛、佟加·庆夫、吕建春、亚森·伊明、徐志强、高峡、加米拉·沙塔尔、王利
页数:  12页
出版社:  中国标准出版社
出版日期:  2011-11-01
前言
本标准的全部技术内容为强制性。
本标准依据GB21669—2008《信息技术 维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文编码字符集》所规定的维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文名义字符、变形显现字符和共用符号,以我国现行规范的维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文字形为基础,并依据现行规范维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文的正字法原则,设计和规定了信息系统用维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文16×32点阵正文白体(参见附录A)字型。
本标准的附录A 和附录B是资料性附录,附录C是规范性附录。
本标准由全国信息技术标准化技术委员会(SAC/TC28)提出并归口。
本标准起草单位:中国电子技术标准化研究所、新疆维吾尔自治区民族语言文字工作委员会、潍坊北大青鸟华光照排有限公司、新疆维吾尔自治区信息产业厅。
本标准起草人:代红、斯迪克·买斯依提、熊涛、佟加·庆夫、吕建春、亚森·伊明、徐志强、高峡、加米拉·沙塔尔、王利。
目录
前言 Ⅰ
引言 Ⅱ
1 范围 1
2 规范性引用文件 1
3 术语和定义 1
4 图形字符 1
5 标准数据的管理 2
6 点阵字型的表示方法 2
7 点阵字型 2
附录A (资料性附录) 正文白体 4
附录B(资料性附录) 字型宽度信息表 5
附录C (规范性附录) 16×32点阵字型数据 6
引用标准
下列文件中的条款通过本标准的引用而成为本标准的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本标准,然而,鼓励根据本标准达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本标准。
GB21669—2008 信息技术 维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文编码字符集
GB13000 信息技术 通用多八位编码字符集(UCS)(GB13000—2010,ISO/IEC10646:2003,IDT)
下载标准请到http://www.bzxzk.net/search/搜索下载

0条评论

昵称:

密码:

匿名发表

验证码: